*Pineapple被发现的瓜德洛普(Guadelope)海岛所在位置|图片来自网络·侵删
不过呢,在英文词语中也有以Bromelia来指代凤梨的,所以不仅是咱们汉语中存在着凤梨与菠萝之争,英文中也存在着“Pineapple”和 “Bromelia”之争。原因何在,先卖个关子,下期为你揭晓。
汉语名菠萝则内蕴着文化特点
菠萝的汉语的名则与佛教有关,“菠萝”谐音梵语的“波罗”(“彼岸”之意)。
菠萝果实的外壳有许多六角形(六边形)一样的刺结瘤或日果刺,是菠萝小花的遗迹,颇像佛祖、菩萨塑像头部头发的螺髻(如乐山大佛像,大足石刻佛像,各种石雕佛像)。加之菠萝从西方传入,故早期称“菠萝”皆为梵语的“波罗”。
*佛头顶部的螺髻,确如菠萝的果形|图片来自网络·侵删
*“波罗”各自加上草字头,的确能体现出植物的特征|图片来自网络·侵删
带草头的“菠萝”最早出现于清嘉庆年高敬亭的《正音撮要》卷三,但对它无任何解释。但这时的“波罗”已开始被文人们加上草头,表示它是植物、水果。民国年间出版的《辞源正续编合订本》、《辞海修订本》均立有“波罗”条,其解释已近当代。可见民国时又简化为波罗。直到解放后出的词典、辞典等才把它正式确定规范为“菠萝”。
凤梨得名于红楼梦中的“有凤来仪”
16世纪,随着西班牙人和葡萄牙人的殖民和传教步伐,菠萝来到了澳门(一说首先登陆的为广东),约1605年传至福建等地,再到1694年传到台湾。
菠萝在闽东语、闽南语、莆仙语中称之为王梨(谐音为“旺来”,古语中“黄”和“王”同音),客家语称之为菠萝,潮州话以番梨称呼;另又俗称番菠萝蜜。
*“有凤来仪”用于描述古代吉时的征兆|图片来自网络·侵删
*“有凤来仪”出自红楼梦中的一首五言律诗|图片来自网络·侵删
传至台湾后,当时有人见其果实怪异“其果实有叶一簇,状似凤尾”,就引用红楼梦中的“有凤来仪”简化成“凤来”来称呼这种水果。当切开菠萝后,聚合果的轴与梨相似,而“来”这个字又与闽南语的“梨”同音,在意义上又似一种水果,所以在音、意与形三者条件的配合下,“凤来”被“凤梨”的称呼取代了。
附:《有凤来仪》全文:
秀玉初成实,堪宜待凤凰。竿竿青欲滴,个个绿生凉。迸砌妨阶水,穿帘碍鼎香。莫摇清碎影,好梦昼初长
文末:
不管叫“菠萝”还是叫“凤梨”,其背后都是中华文化对命名的考究。
菠萝形似佛头“螺髻”,凤梨源自“有凤来仪”,两者皆非如“Pine+Apple”一样的简单组合,而是在音、意、形上寻求着一直性。更深一个层次,则是两者背后所蕴藏的文化同宗同源,并不会因名称不同,而阻断彼此。
预告:下期挑嘴的宝爷,将为你呈上《名虽不同,但同源同宗。怎么从形态上区别菠萝和凤梨》。欢迎关注我,和你一起探索水果的奇妙世界。
——The end——
往期文章推荐:
甜椒是水果,苹果和玫瑰是近亲,8种水果颠覆你的常识
为了确定它是水果还是蔬菜,居然还闹上了法庭
电影中的狠角色都靠一颗水果来展现角色张力
等同两个成人体重的西瓜,大得和苹果一样的草莓,世界最大的水果
叫樱桃,却不是樱桃的果实
柠檬曾是陪葬品,西瓜象征着自由,8种水果背后的含义你要知道返回搜狐,查看更多